2017年02月09日

出る順? Love Ribbon 英単語帳

先日の記事でも紹介した、全編英語の姉妹百合ゲー「Love Ribbon」。

オール英語の新作姉妹百合ゲー「Love Ribbon」


現在、ゲーム販売サイトSteamで販売中。日本からも手軽にプレイ可能です。

Love Ribbon(Steam)


今回は、英語が難しくて手が出せない!という人のために作中によく出てくる英単語を紹介しようと思います。ストーリーにおける重要度・登場頻度などを考慮して、A・B・Cの3段階にランク分けしています。



【重要度A】

ストーリーの本筋にかかわる重要単語。最低限これだけ覚えればなんとか話は追えるかも?


Iris:アイリス

主人公の名前。英語で「アヤメ」の意味。


Zoey:ゾーイ

ヒロインの名前。あまり聞き慣れない人が多いと思いますが、辞書に「女性の名前」として載っています。海外ではそこまで珍しい名前ではないのかも……?


sister:姉妹

姉妹百合を題材にしたゲームということで、sisterに関する表現は超頻出。妹はlittle sisterやyounger sister、姉はbig sisterやolder sisterなどと呼ばれます。


sibling:きょうだい

特に性別を重視せずに兄弟姉妹を言う表現。この作品では姉妹とほぼ同義で使われます。


related:関係がある、同族の

作中では、主に血のつながりがあるという意味で使われます。名詞形はrelation。


genetic:遺伝の、遺伝子の

姉妹なら当然同じ遺伝子を持っている。はず。


mature:大人っぽい、成熟した

アイリスにとってゾーイの第一印象は「大人っぽい」。一応アイリスのほうがお姉ちゃんのはずなのですが……。名詞形でmaturity(大人っぽさ)なども。


stare:見つめる

単なるlookやseeより熱心に見つめることです。アイリスは、美人のゾーイをついつい見つめてしまいがち。


gaze:見つめる、視線

上のstareとほぼ同じ意味で使われます。こちらは「視線」という名詞の意味もあり。


embarrasing、embarassed:恥ずかしい

embarrasingは、客観的に恥ずかしい状態・様子のこと。embarassedは、主観的に恥ずかしいという感情を表します。


hate:嫌う

ゾーイは当初、アイリスを嫌うような素振りを見せますが…


flirt:いちゃつく

アイリスとゾーイがflirtする姿はクラスメイトにも目撃されています。ひと目も気にせずflirtしていたところ、思わぬトラブルが……


smirk:にやにや笑う

ゾーイはアイリスをからかうとき、よくこんな表情をします。


realize:気づく、自覚する

自分のほんとうの気持ちに気づく、といった場面で使用されます。



date:デート、デートする、交際する

日本語と同じ感覚で「デート」の意味で使われます。他に動詞として「デートする」、さらには「交際する」という意味で使われることも。


scholarship:奨学金

アイリスは奨学金で名門校に通う特待生。でも好成績を維持するのはかなり大変なようです。単なる背景設定かと思いきや、ストーリー後半で思わぬ重要要素に……。


grades:成績

特待生のアイリスは好成績を維持しなければなりません。


lips:くちびる

キスシーンでよく出てきます。


skin:肌

ゾーイに言わせるアイリスは肌が綺麗らしい。



drunk:酔っている、酔っぱらっている

ちょくちょく飲酒描写のあるゲームです。でもお酒は二十歳になってから。ビール(beer)、アルコール(alcohol)なども出てきます。



pound
:打つ、鳴る

heart pounds(心臓が高鳴る)という表現が「ドキドキする」という意味でよく使われます。


avoid
:避ける、そらす

目をそらす意味でよく使われます。

avert:そらす

同じく、目をそらす意味でよく出てきます。


follow:従う、後をつける

主に後をついていく意味で使われます。


professor
:教授

大学教授の意味が一般的ですが、この作品は高校が舞台なので高校教師の意味かと思われます。アイリスとゾーイ以外では数少ない、本名が明確に確認できるキャラクター。後半のストーリーに関わります。


lie:嘘を付く

lying(嘘をついている)、liar(嘘つき)なども登場。




【重要度B】

使用頻度が高いのでできれば覚えておきたい単語たち。



Lilium:ユリ

学校の名前として登場。そういえば日本の女子校にも白百合とかありますね。


apartment:アパート

2人が住んでいるアパートのこと。結構良さそうな部屋に見えます。ちなみにマンション(mansion)は英語では「大邸宅」の意味になってしまうので、2人の部屋はmansionとは呼ばれません。


calculus:微分積分

ゾーイは数学が得意らしく、calculusの授業だけ1つ上の3年生の授業を受けています。学年が違うアイリスとゾーイが同じ教室にいるシーンがよくあるのはこのため。


smoothy:スムージー

アイリスはゾーイが初めて家に来た日、なぜかスムージーを勧めました。後に間接キスのアイテムとしても登場。


filer:チラシ

ゾーイの音楽活動に関連して登場。


grab:つかむ

ちょくちょく手とか肩とか掴まれるゲームです。相手の手を突然つかむ、肩をつかむ、という場面で。


college:大学

アイリスのとりあえずの目標は、奨学金をもらっての大学進学。ですが、それ以上の明確なビジョンは無いようで……?


awkward:ぎこちない

お互いを単なる姉妹上として意識してからの2人は、ちょっとぎこちない雰囲気に。


influence:影響、影響力

bad influenceで「悪影響」。



indirect:間接的な

indirect kissで「間接キス」。これを意識し始めたら恋の始まり?


lick:なめる

百合作品定番(?)の指なめもあり。


fault:責任、過ち

your faultで「あなたのせい」。


skip:飛ばす、さぼる

授業をサボってはいけません。


moan:うめく、あえぐ、あえぎ

思わず色っぽい声が漏れた、といった文脈で登場。


bra:ブラジャー

panties:パンツ

英語ではpantsはズボンの意味になります。


naked:裸の

half-nakedで「半裸の」。



thigh
:ふともも

ゾーイはアイリスのふともものあたりから攻め始めることが多い。気がする。



take advantage of 〜:〜を利用する、〜につけこむ

アイリスはゾーイが酔っているときに……。


clothing:服、衣類

clothesも同じ。


sweater:セーター

最近一部ネットで話題の衣服。作中では制服の上着部分をこう呼んでいるようです。


lean:よりかかる

甘える時、弱っているときなどに。




【重要度C】


一部のシーンでちらっと出てくるけど、意外と意味をしらないかもしれない。そんな単語たち。


bathroom:トイレ

アメリカではトイレとお風呂が同じスペースにあるのが一般的なため、トイレのことをbathroomと呼びます。ゲーム中では、着替えたりいちゃついたりする場所として活用されています。


application:申し込み、登録

学校の入学手続き、ライブの出演登録などの意味で登場。


company:仲間、付き合い、会社

作中では主に「一緒にいること」というニュアンスで何度か使われます。この場合は「会社」の意味ではありません。


buckle:屈する、崩れる

ショックを受けた時、不安な時などに、足元が震えるというニュアンスで登場。


divorce:離婚、離婚する

アイリスとゾーイの両親は随分前に離婚しているようです。


prestigious:名声のある

名門女子校、という意味で登場。


no way:絶対にない、決して?ない

noやnotを強調した表現。


lust:欲望、性欲

特に性的なニュアンスを含む願望をいいます。


shrug:肩をすくめる

なぜかちょくちょく出てくる表現です。ゾーイあたりがよくやる。


relax:力を抜く、くつろぐ

「力を抜いて」という意味で何度か使われます。


Ferris wheel
:観覧車

デートのシーンで話題にあがります。ちなみに


resistance:抵抗

突然キスされて、最初は抵抗するものの……みたいな展開が多いです。


screwed:だめになった、失敗した

困った状況になったときに使われます。


doomed:破滅へ向かう、終わっている

禁断の恋の行き着く先は……。


school board:教育委員会

生徒が問題を起こすとここに報告されるらしい。


demeanor
:様子、振る舞い、態度

アイリスにはゾーイの立ち居振る舞いが大人っぽく見えました。


gross:気持ち悪い

いくら恋人の趣味でも無理な物は無理、ということもあります。


cell phone:携帯電話

主に父親からかかってきます。


ajar:半開き

ドアの半開きには注意。


smoke:煙

smoke detector(煙検知器)なども登場。


indepentent:自立した、独立した

親元を離れた生活を始めたことで、自立したと思っていたアイリスですが…
 


単語はまだまだ追加していく予定です。

この単語も載せてほしい、などの要望があったらぜひ教えてください。
 
タグ:Love Ribbon
posted by trinder at 00:18| Comment(0) | TrackBack(0) | ゲーム | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/446746018
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック